Rabu, 07 Juli 2010

pride and prejudice

Ini adalah kebenaran universal diakui, bahwa seorang laki-laki tunggal dalam kepemilikan sebuah keberuntungan yang baik, harus di menginginkan seorang istri. Namun tidak banyak diketahui perasaan atau pandangan orang seperti itu mungkin pada-Nya pertama memasuki sebuah lingkungan, kebenaran ini adalah sangat baik tetap di pikiran keluarga sekitarnya, bahwa ia dianggap sah milik seseorang atau putri mereka. "Sayangku Mr Bennet," kata wanita itu kepadanya suatu hari, "telah Anda mendengar bahwa Netherfield Park adalah membiarkan akhirnya? " Mr Bennet menjawab bahwa ia tidak. "Tetapi," kembali dia; "untuk Mrs Long baru saja di sini, dan dia bercerita tentang hal itu. " Mr Bennet tak menjawab. "Apakah Anda tidak ingin tahu siapa yang telah diambil itu" menangis? Istrinya tak sabar. "Anda ingin mengatakan padaku, dan aku tidak keberatan untuk mendengarnya." Undangan ini cukup. "Mengapa, sayangku, kau harus tahu, Mrs Long mengatakan bahwa Netherfield adalah diambil oleh seorang pria muda dari kekayaan besar dari utara Inggris; yang ia datang pada hari Senin di sebuah kursi dan empat untuk melihat tempat itu, dan jauh lebih senang dengan hal itu, bahwa dia setuju dengan Mr Morris segera; bahwa ia untuk memiliki sebelum Michael, dan beberapa hamba-Nya yang berada di rumah pada akhir minggu depan. " "Apa namanya?" "Bingley." "Apakah dia menikah atau single?" "Oh! Tunggal, sayangku, untuk memastikan! Seorang pria tunggal kekayaan besar; empat atau lima ribu tahun. Apa hal yang baik bagi gadis-gadis kami! " "Kenapa begitu? Bagaimana itu mempengaruhi mereka? " "Sayangku Mr Bennet," jawab istrinya, "bagaimana kau bisa begitu membosankan! Anda harus tahu bahwa saya berpikir tentang menikah salah satu dari mereka. " 
"Apakah itu nya desain dalam menyelesaikan sini?" "Desain! Omong kosong, bagaimana kau bisa bicara begitu! Tapi sangat mungkin bahwa ia mungkin jatuh cinta dengan salah satu dari mereka, dan karena itu Anda harus mengunjunginya segera setelah dia datang. " "Saya tidak melihat kesempatan untuk itu. Anda dan anak-anak dapat pergi, atau Anda mungkin mengirim mereka sendiri, yang mungkin akan masih lebih baik, karena Anda adalah sebagai tampan sebagai salah satu dari mereka, Mr Bingley mungkin seperti Anda yang terbaik partai. " "Sayangku, kau merayu aku. Saya pasti memiliki berbagi keindahan, tapi aku tidak berpura-pura menjadi sesuatu yang luar biasa sekarang. Ketika seorang wanita punya lima anak dewasa, ia harus memberikan lebih memikirkan dirinya keindahan sendiri. " "Dalam kasus tersebut, seorang wanita tidak cantik sering lebih memikirkan." "Tapi, sayangku, kau memang harus pergi dan melihat Mr Bingley ketika dia datang ke lingkungan. " "Ini lebih dari saya untuk terlibat, saya jamin." "Tapi pertimbangkan putri Anda. Hanya berpikir apa itu suatu usaha yang akan menjadi salah satu dari mereka. Sir William dan Lady Lucas ditentukan untuk pergi, hanya pada account tersebut, untuk secara umum, Anda tahu, mereka tidak kunjungi pendatang baru. Memang Anda harus pergi, karena tidak mungkin bagi kami untuk mengunjungikalau Anda tidak. " "Anda berada di atas-teliti, pasti. Saya berani mengatakan Mr Bingley akan sangat senang melihat kamu, dan aku akan mengirim beberapa baris oleh Anda untuk meyakinkannya persetujuan tulus saya untuk menikahi-nya mana ia memilih gadis-gadis; meskipun aku harus membuang dalam satu kata yang baik untuk Lizzy kecil saya. " "Aku ingin kamu tidak akan melakukan hal seperti itu. Lizzy tidak sedikit lebih baik daripada yang lain, dan saya yakin dia tidak begitu tampan setengah sebagai Jane, atau setengah jadi periang sebagai Lydia. Tapi Anda selalu memberikan preferensi nya. " "Mereka memiliki satu pun dari mereka banyak yang merekomendasikan mereka," jawabnya; "Mereka semua konyol dan bodoh seperti gadis-gadis lain, tetapi Lizzy memiliki sesuatu lebih dari kecepatan dari saudara perempuannya. " "Mr Bennet, bagaimana bisa Anda penyalahgunaan anak-anak Anda sendiri sedemikian rupa? Anda merasa senang dalam menjengkelkan saya. Anda tidak punya welas asih untuk malang saraf. " "Kau kesalahan aku, Sayang. Saya memiliki rasa hormat tinggi untuk saraf Anda. Mereka adalah teman-teman lama saya. Aku telah mendengar Anda menyebut-nyebut mereka dengan pertimbangan dua puluh tahun terakhir ini setidaknya. " "Ah, kau tidak tahu apa yang aku menderita." "Tapi saya harap Anda akan mendapatkan lebih dari itu, dan hidup untuk melihat orang-orang muda banyak empat ribu tahun masuk ke dalam lingkungan ini. "
"Ini akan ada gunanya bagi kita, jika dua puluh tersebut harus datang, karena Anda akan tidak mengunjungi mereka. " "Tergantung pada saat itu, Sayang, bahwa ketika ada dua puluh, saya akan mengunjungi mereka semua. " Mr Bennet begitu aneh campuran bagian cepat, humor sarkastis, cadangan, dan tingkah, bahwa pengalaman tiga-dan-dua puluh tahun telah sudah cukup untuk membuat istrinya mengerti karakternya. Pikirannya kurang sulit untuk dikembangkan. Dia adalah seorang wanita yang berarti pemahaman, sedikit informasi, dan marah pasti. Ketika dia tidak puas, ia membayangkan dirinya gugup. Usaha hidupnya adalah untuk mendapatkan putrinya menikah; hiburan yang sedang berkunjung dan berita. 


Inggris; suatu keadaan 
terkesan lebih dalam pada ingatan mereka daripada saudara mereka keberuntungan dan mereka sendiri telah diakuisisi oleh perdagangan. Mr Bingley mewarisi properti dengan jumlah hampir seratus ribu pound dari ayahnya, yang dimaksudkan untuk membeli real, tapi tidak hidup untuk melakukannya. Mr Bingley dimaksudkan itu juga, dan kadang-kadang membuat pilihan county Nya, tetapi seperti saat ini disediakan dengan rumah yang bagus dan kebebasan manor, itu banyak diragukan dari mereka yang terbaik tahu kemudahan emosinya, apakah dia mungkin tidak menghabiskan sisa hari di Netherfield, dan meninggalkan berikutnya generasi untuk membeli. 
saudara-Nya yang cemas karena ia memiliki kebun sendiri, tetapi, meskipun dia sekarang hanya didirikan sebagai penyewa, Miss Bingley adalah dengan tidak berarti tidak bersedia untuk memimpin di meja-nya juga tidak Mrs Hurst, yang telah menikah dengan pria dari fashion lebih dari keberuntungan, kurang dibuang untuk mempertimbangkan rumahnya sebagai rumah ketika itu cocok untuknya. Mr Bingley tidak sudah usia dua tahun, ketika ia tergoda oleh rekomendasi disengaja untuk melihat Netherfield House. Dia melihat, dan menjadi 
selama setengah-satu-jam-senang dengan situasi dan pokok kamar, puas dengan apa yang pemilik kata dalam pujian, dan mengambil segera. Antara dirinya dan Darcy ada persahabatan yang sangat stabil, meskipun oposisi besar karakter. Bingley itu cintakepada untuk Darcy oleh kemudahan, keterbukaan, dan daktilitas emosinya, meskipun tidak ada disposisi bisa menawarkan kontras yang lebih besar untuk sendiri, dan meskipun dengan sendiri ia tidak puas tidak pernah muncul. Pada kekuatan menganggap Darcy, Bingley memiliki ketergantungan firmest, dan penghakiman-Nya pendapat tertinggi. Dalam pengertian, Darcy adalah superior. Bingley itu tidak berarti kekurangan, tapi Darcy pintar. Dia pada saat yang sama angkuh, reserved, dan rewel, dan tata krama, meskipun terpelajar, tidak mengundang. Dalam hal bahwa temannya sangat keuntungan. Bingley yakin disukai di mana pun ia muncul, Darcy terus 
10 
memberikan pelanggaran. Cara di mana mereka berbicara tentang perakitan Meryton cukup karakteristik. Bingley belum pernah bertemu dengan orang-orang lebih menyenangkan atau lebih cantik gadis dalam hidupnya; semua orang baik sekali dan penuh perhatian baginya; ada sudah ada formalitas, tidak ada kekakuan, ia segera merasa kenal dengan semua ruangan; dan, sebagai Miss Bennet, dia tidak bisa membayangkan malaikat lebih indah. Darcy, sebaliknya, telah melihat kumpulan orang-orang dalam yang ada sedikit kecantikan dan fashion tidak, untuk tidak satu pun dari siapa ia merasakan bunga terkecil, dan dari tidak ada yang diterima baik perhatian atau kesenangan. Miss Bennet ia diakui sebagai cantik, tapi ia tersenyum terlalu banyak. Mrs Hurst dan kakaknya membiarkan hal itu terjadi-tapi mereka masih mengagumi dan menyukainya, dan menyatakan dia menjadi seorang gadis manis, dan satu yang mereka tidak akan keberatan untuk mengetahui lebih banyak. Nona Bennet 
Oleh karena itu didirikan sebagai gadis manis, dan saudara mereka merasa berwenang oleh pujian tersebut menganggapnya sebagai ia memilih. 

Dalam berjalan singkat Longbourn tinggal keluarga dengan siapa Bennets secara khusus intim. Sir William Lucas telah sebelumnya dalam perdagangan di Meryton, di mana ia menjadi kaya toleransi, dan naik ke kehormatan ksatria dengan alamat untuk raja selama nya jabatan walikota. Perbedaan itu mungkin sudah terasa terlalu kuat. Itu telah memberinya jijik untuk bisnisnya, dan tinggal di sebuah kecil pasar kota, dan, di berhenti mereka berdua, ia disingkirkan dengan nya keluarga ke rumah sekitar satu mil dari Meryton, mata uang dari Lucas periode Lodge, di mana ia bisa berpikir dengan kenikmatan sendiri pentingnya, dan, tanpa borgol oleh bisnis, menyibukkan diri hanya untuk menjadi sipil ke seluruh dunia. Karena, meski gembira dengan pangkat, tidak membuat ia angkuh, sebaliknya, ia semua perhatian semua orang. Secara alami ofensif, ramah, dan mewajibkan, presentasi di St James telah membuatnya sopan. Lady Lucas adalah seorang yang sangat baik dari wanita, tidak terlalu pintar untuk menjadi berharga sesama Mrs Bennet. Mereka memiliki beberapa anak. Si sulung dari mereka, seorang wanita muda masuk akal yang cerdas, sekitar dua puluh tujuh, adalah teman intim Elizabeth. Bahwa Lucases Miss dan Bennets Miss harus bertemu untuk berbicara selama bola benar-benar diperlukan, dan pagi hari setelah sidang membawa mantan untuk Longbourn untuk mendengar dan berkomunikasi. 
11 
"Anda mulai malam baik, Charlotte," kata Mrs Bennet dengan sipil diri-perintah untuk Miss Lucas. "Kau pilihan pertama Mr Bingley's." "Ya, tapi ia tampaknya menyukai yang kedua lebih baik." "Oh! maksudmu Jane, kurasa, karena dia berdansa dengan dua kali. Untuk memastikan hal itu seolah-olah dia memang mengaguminya-aku lebih percaya dia melakukannya-aku mendengar sesuatu tentang hal ini-tapi aku tidak tahu apa-sesuatu 
tentang Mr Robinson. " "Mungkin maksud Anda apa yang saya dengar antara dia dan Mr Robinson; Saya tidak menyebutkan untuk Anda? Mr Robinson menanyakan bagaimana ia suka ourMeryton majelis, dan apakah dia tidak berpikir ada yang besar banyak wanita cantik di dalam kamar, dan yang dia pikir paling cantik? 
dan penjawabnya langsung pertanyaan terakhir: "Oh! itu sulung Miss Bennet, diragukan lagi, ada tidak dapat dua pendapat pada titik. "" 
"Setelah kata saya! Nah, yang sangat memutuskan memang-yang tampaknya seakan-tapi, bagaimanapun, semuanya mungkin akan apa-apa, kau tahu. " "Overhearings saya lebih ke tujuan dari Anda, Eliza," kata Charlotte. "Mr Darcy tidak begitu baik mendengarkan layak sebagai temannya, adalah Eliza dia?-Miskin!-Akan baru saja ditoleransi. " "Aku mohon kau tidak akan memasukkannya ke dalam kepala Lizzy untuk menjadi jengkel oleh-Nya perlakuan buruk, karena ia adalah seperti orang yang tidak menyenangkan, yang akan sangat kemalangan yang akan disukai oleh-Nya. Mrs Long mengatakan kepada saya bahwa dia semalam duduk dekat dengannya selama setengah per jam tanpa sekali membuka bibirnya. " "Apakah kau yakin, Ma'am?-Tidak ada kesalahan kecil" kata? Jane. "Aku pasti melihat Mr Darcy berbicara padanya." 
"Aye-karena dia bertanya akhirnya bagaimana ia menyukai Netherfield, dan ia tidak bisa membantu menjawab nya, tapi dia bilang dia tampak sangat marah pada yang berbicara. " "Miss Bingley mengatakan kepada saya," kata Jane, "bahwa ia tidak pernah berbicara banyak, kecuali antara kenalan intim nya. Dengan mereka dia sangat 
menyenangkan. " "Saya tidak percaya sepatah kata pun, Sayang. Jika dia telah sangat menyenangkan, ia akan berbicara dengan Mrs Long. Tapi aku bisa menebak bagaimana itu; semua orang mengatakan bahwa ia makan dengan bangga, dan aku berani mengatakan diapernah mendengar bahwa Mrs Long entah bagaimana tidak menyimpan kereta, dan telah datang ke pesta dansa di hack kursi malas. " "Saya tidak pikirannya tidak berbicara dengan Mrs Long," kata Miss Lucas, "tapi Saya berharap ia berdansa dengan Eliza. " "Waktu lain, Lizzy," kata ibunya, "Aku tidak mau berdansa dengan dia, jika aku jadi kau. " "Saya percaya, Ma'am, aku aman dapat menjanjikan Anda pernah berdansa dengan 
12 
dia. "Kebanggaan-Nya," kata Miss Lucas, "tidak menyinggung perasaan saya begitu banyak sebagai kebanggaan 
seringkali tidak, karena ada alasan untuk itu. Seseorang tidak dapat mengherankan bahwa begitu sangat halus seorang pria muda, dengan keluarga, kekayaan, segala sesuatu dalam hati, harus berpikir tinggi dari dirinya. Jika saya jadi dapat mengungkapkan, ia memiliki hak untuk bangga. " "Itu sangat benar," jawab Elizabeth, "dan aku bisa dengan mudah memaafkannya bangga, kalau dia tidak saya malu. " "Kebanggaan," kata Maria, yang terusik diri di kepadatan refleksi-nya, "adalah sangat umum gagal, saya percaya. Dengan semua yang telah saya pernah baca, saya yakin bahwa itu memang sangat umum, bahwa manusia sifat sangat rentan terhadap hal itu, dan bahwa ada sangat sedikit dari kita yang tidak menghargai perasaan puas diri pada nilai kualitas beberapa atau lainnya, nyata atau imajiner. Vanity dan kebanggaan adalah hal yang berbeda, meskipun kata-kata yang sering digunakan secara sinonim. Seseorang mungkin bangga tanpa sia-sia. Kebanggaan lebih berkaitan dengan pendapat kita tentang diri sendiri, batil untuk apa yang kita akan ada orang lain pikirkan tentang kita. " "Jika saya sekaya Mr Darcy," teriak seorang Lucas muda, yang datang dengan saudara-saudara perempuannya, "Aku seharusnya tidak peduli betapa bangga aku. Aku akan menyimpan pak foxhounds, dan minum sebotol anggur sehari. " "Kemudian Anda akan minum lebih banyak daripada yang Anda seharusnya," kata Mrs Bennet, "dan jika aku melihat Anda dalam hal itu, aku harus pergi Anda botol langsung. " Anak itu protes bahwa ia tidak boleh, dia terus menyatakan bahwa ia akan, dan argumen berakhir hanya dengan kunjungan. 
Bab 6 
Para wanita segera Longbourn menunggu pada orang-orang Netherfield. Itu kunjungi segera kembali dalam bentuk jatuh tempo. Miss Bennet's menyenangkan sopan santun tumbuh pada goodwill Mrs Hurst dan Miss Bingley, dan meskipun ibu itu ditemukan tak tertahankan, dan adik perempuan tidak pantas berbicara dengan, suatu keinginan yang lebih baik berkenalan dengan mereka itu diungkapkan terhadap dua tertua. Oleh Jane, perhatian ini diterima dengan terbesar kenikmatan, tapi Elizabeth masih melihat kecongkakan dalam perlakuan mereka semua orang, bahkan hampir tidak kecuali adiknya, dan tidak bisa seperti mereka, meskipun mereka untuk kebaikan Jane, seperti itu, memiliki nilai sebagai akibat di semua probabilitas dari pengaruh kekaguman saudara mereka. Secara umum jelas setiap kali mereka bertemu, bahwa ia mengaguminya dan baginya itu sama jelas bahwa Jane lebih suka menghasilkan ke- 
13 
ence yang ia mulai untuk menghibur baginya dari yang pertama, dan dengan cara yang akan sangat mencintai, tapi ia dianggap dengan senang hati bahwa tidak mungkin ditemukan oleh dunia pada umumnya, karena 
Jane bersatu, dengan kekuatan besar perasaan, sebuah ketenangan dari marah dan sebuah keriangan seragam cara yang akan menjaganya dari kecurigaan dari kurang ajar. Dia disebutkan ini ke teman Miss Lucas. "Ini mungkin dapat menyenangkan," jawab Charlotte, "untuk bisa memaksakan pada masyarakat dalam kasus seperti itu, tetapi kadang-kadang merugikan begitu sangat dijaga. Jika seorang wanita menyembunyikan kasih sayang dengan yang sama keterampilan dari obyek itu, ia mungkin kehilangan kesempatan untuk memperbaiki dirinya;
dan kemudian akan tetapi penghiburan miskin untuk percaya sama dunia dalam gelap. Ada begitu banyak rasa syukur atau batil dalam hampir setiap lampiran, bahwa tidak aman untuk meninggalkan apapun untuk dirinya sendiri. Kita semua bisa mulai bebas-preferensi sedikit cukup wajar, tetapi ada sedikit sekali kita yang punya hati cukup untuk benar-benar jatuh cinta tanpa dorongan. Dalam sembilan dari sepuluh kasus seorang wanita yang lebih baik menunjukkan kasih sayang lebih dari dia merasa.